翻译大师的博客

讲述翻 译大师学习翻译的心路历程

« 但也不会说出去.还有3个我省已指定了18所市级定点医院、112所县级定点医院 »

2人组队无夏尔巴无氧

道拉吉里峰攀登线路
一、Kobler队:
Kobler队也有 一篇登山日志提及 中国民间登山队,虽然语意刻薄,但与上述 Stephan Keck 的文章合起来看,大致可 以理出中国队那几天里的行程梗概.
原是德文(见http://www.kobler-partner.ch/berichte.php?jahr=2010&view=438),现译为英文 并删去 若干与中国队无关部分.
参与此 次救援行动的直升机
Kobler队在 C2(6650米)的帐篷,Stephan 亦提及:中国队在C3(7400米)损失了两顶帐篷,登顶后 不久即遭遇暴风雪袭击,虽然每 人随有一位夏尔巴协作,亦爱莫能助,奈何.
(资料来源:深圳磨坊.作者:yatyat)
二、来自澳大利亚的Stephan Keck及Paul Gurtler两人组:
2010年5月9日到13日,一对国 外登山者攀登道拉吉里峰详细记录mm冰雨译
本文提 到了一队攀登道拉吉里峰的中国队,估计是杨春峰的队伍,里面有 一些一手的天气状况,故翻译 出来给大家做参考,了解当时的现场情况.
文章由Stephan Keck所写,原文地址:
http://stephan-keck.at/?cat=1
道拉吉里峰探险mm2010年4月12日-2010年5月29日
队员:Stephan Keck 和Paul Gurtler
BC人员:BC管理员和厨师Purna Tamang
目标:道拉吉里峰传统线路,2人组队无夏尔巴无氧;滑雪下山
5月9日在BC再一次休息.看了天气预报后,我们决定在5月13日开始 我们的登顶行进.我们刚刚知道14号有暴风雪,因此我 们应该提前开始.中国队mm包括Mingma(一个尼泊尔登山者,已经攀登了10座8000山峰)也将与我们一起到3号营地并冲顶.这些全部意味着,如果有 问题安全性会更高的.我们将看到!!!瑞士队4-5天后开始.
5月10日
早上4点,我们爬出睡袋,Purna(厨师)和Chandra已经把 早餐做好等我们了.5点,我们开 始最后一次出发去1号营地了.了解了天气预报后,我们看 到有很好的时机到达顶峰.一如往常,我们尽 可能快得通过这些危险的地带.在9点我们到达1号营地.最好的 事是再一次喝了CIRKUHEALTH的可可饮料.下午天开始下了小雪,晚上已经是很光滑了.
5月11日
早上我们六点起床,吃了早 饭后把包收拾好.今天天气是很好的,蓝色的 天空没有一丝风.我们心情也很好,,Paul哆嗦了一个晚上,我必须 把挖出的雪扔出去.尽管现在晴空万里,阳光照耀,我们必须承认,伴随着 强大的风和无氧气,这样的 天气前进不是很适宜的.我们有我们的机会,但是现在危险太大了.经过短 暂争论后我们决定下撤.在如此条件下,经历过如此一个夜晚,再一次 攀登的话不仅仅是冒险了,这简直就是一次自杀.我们收 拾好全部的东西,顺着我们的路下到了1号营地,此时风仍然非常猛烈.怀着沉 重的心情我们离开了这座山.在1号营地 我们收拾好剩下的东西走向BC,每个包重量是30KG.而此时 中国队正带着氧气走向3号营地.中午我们到了BC.晚上我 们知道中国队已经到达3号营地,他们在暴风雪中丢了2顶帐蓬.像这样 的情况并不会给我们带来了快乐的结束.吃了晚餐,我们带 着疲惫钻进了睡袋.
5月13日
今天天气阳光灿烂,至少在BC看不到更大的风了.我们开始拆除BC营地,整理背包.第二个 好天气时期应该在5月21号来临,这对我们来说太晚了,这意味 着我们的时间已经结束.暴风雪 再一次出现在山上,我们听 到一些中国人已经在夏尔巴人的陪伴下登顶.我们希 望他们全部能安全返回.对我们来说,在这种 条件下如果没有氧气是不可能登顶的.然而这 座山峰将仍旧挺立在那儿.对我们来说,这是一次很好的经历,如果看看这个环境,我们很 高兴能开始回家的旅程.可能我 们的搬运工明天会到,这意味 着三天后我们到达博卡拉(尼泊尔城市).如果一切顺利的话,在Whitsuntide我们将在家中hh
(资料来源:8264论坛.作者:冰雨)
三、explorersweb.com上瑞士队的记述:
http://www.explorersweb.com/everest_k2/news.php?id=19363
Dhaulagiri: Rescue report from BC
"Werve had no summit push chances yet n the window last week was too narrow, risks too high; we are all waiting in BC, expect for two team members forced back to Switzerland due to lack of further expedition time," Kari Kobler team leader Richard Bolt reported. "
注:window,指云层中放晴的窗口,登山中,习惯用来表示"好天气".
"A Chinese expedition hoped to summit on the mountain 50th anniversary on May13th. So, in spite of bad weather forecasts, 7 climbers and 7 sherpas set off from BC on May 11th."
According to Richard, the Chinese used O2 from C1, and proceeded in spite of increasing wind. On summit day, their pace was so slow that they only reached the summit by nightfall and had to force a bivouaq through the stormy night.
"Conditions were too bad for us to consider a rescue operation," Bolt, a UIAGM Mountain guide stated. "Luckily, a short improvement in conditions and the presence of the highly skilled Swiss Pilots from Air Zermat (jointly with Fishtail) in Nepal, permitted the B3 chopper to fly and perform an amazing rescue at 6,500m, retrieving the surviving Chinese and Sherpas."
Three Chinese climbers lost their lives according to the report. A previous news report by state press agency Xinhua said one Chinese climber had perished on Dhaula.
In a later update today from the Himalayan rescue service -a cooperation of Fishtail Air and Air Zermatt- it is reported that the service rescued seven climbers from an altitude of 6800 meter and 6100 meter. The rescue crew used two different approaches (human sling operation and hovering) to evacuate the seven wounded Chinese mountaineers and Sherpa's.
Since the beginning of the current season, the new rescue service has performed rescue operations at altitude on Manaslu, Annapurna, Everest, Dhaulagiri and a number of 6000er and 7000ers.
  • 相关文章:

1

发表评论

网站分类

文章归档

Tags

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.

友情链接:    中国官方彩票   快3彩票注册_快3彩票官网   五福彩票   万喜手机彩票APP   快彩