翻译大师的博客

讲述翻 译大师学习翻译的心路历程

« 2 纯爱研 究社社员高级荣誉待遇因此曹 丕就被立为太子.有一次 »

而让我 们其余的人们自求生路

CCTV的安德森焉在?译者问.
Ten Most Wanted: Culprits of the Collapse
Anderson Cooper
缉拿股 市崩盘十大元凶
CNN主播 安德森 库柏
Over the last couple of weeks werve heard politicians tell us that now is not the time to point fingers and blame people for the financial crisis. I remember them saying that in the days after Hurricane Katrina as well. The truth is thatrs what politicians always say. They mean that now is the time to fix the problem, but once the worldrs attention moves on, the time for hold people accountable never seems to arrive. (译者:此句语法有误,应作the time for holdingh, 或the time to holdh)Politicians point fingers at members of the opposite party, but no one ever seems to take real responsibility.
过去几个星期,我们总 是听那些政客说,现在就 对金融危机问责不是时候.曾几何时,在卡特 里娜飓风施虐后的日子里,他们也作如是说.事实上 政客们永远都是这么说的.他们的 意思是解决问题更要紧, 此正其时也;不过一 俟世人注意焦点转移,问责的 事也就遥遥无期了.政客们 总是指责对立党派的成员,却从来 没有人真正承担责任.
So who is to blame for this financial fiasco? Thatrs the question werve begun investigating. Werve put together a list of the Ten Most Wanted: Culprits of the Collapse. This week and next week, every night, we will be adding a name to the list and telling you what they have done, and how much itrs costing you. Itrs a rogues gallery of Wall Street executives, politicians, and government officials who did not do their jobs. Itrs time you know their names, their faces, itrs time they be asked to account for their actions.
那么谁 该为今次金融崩盘负责呢?对这个 问题我们已经开始了调查.我们开 列了造成股市崩盘十大元凶的名单以助缉拿.本周以及下周, 我们每 个晚上还要在此名单上加添一个名字. 我们还会告诉你们,这些人 都干了什么好事,坏了你们多少银子.你们看 到的就像一本罪犯相册,但 这些罪 犯都是一些华尔街主管,, 无论是 众议院还是参议院的.美国人民需要知道, 这样才 能用投票把他们赶走, 这样才 能对他们提起刑事诉讼. 不要怕, CNN!追求真理!!!
pamela moreno October 9th, 2008 12:05 pm ET
Finally, someone is doing the right thing. We should all be held accountable for our actions. The American People need to know who is costing them their hard earned money.
终于有 人出面做了这样一件好事. 我们每一个人都要对自己的行为负责. 美国人 民需要知道是谁把他们的血汗钱给糟蹋了.
Dave October 9th, 2008 12:06 pm ET
I am very glad to see that someone is bringing to light the people responsible for this crime, yes a crime, these people are both federal and international criminals, they have brought the world economy to its knees. These people need to be held accountable for there actions, there assets should be frozen, and they should be jailed without bail, and prosecuted to the highest extent of federal and international law. As you can tell I am not a happy person right now, since my life long investements have been devistated and I may never have a reitrement like I was planning for.
我很高 兴地注意到有人出来揭露该为此项罪行负责的坏人, 我是说罪行, 这些坏 人既是联邦罪犯, 也是国际罪犯, 他们把 整个世界经济搞得一蹶不振. 这些人 要为他们的行为负责, 他们的资产应被冻结, 要把他们关起来,不准保释, 对他们起诉,并根据 联邦法和国际法请求最高刑责. 你可以 看出我现在啧有烦言, 因为我 这一辈子的投资已惨遭巨创, 原先做好的退休打算, 也许永远地泡汤了.
Presley October 9th, 2008 12:07 pm ET
Good. I am curious how many of the money trails go directly to the doorsteps of some of our Elected officials, including the, *ahem*, White House.
How much of their assets will also be retained or forfeited?
Can or will there be Civil action taken against any of them?
Also like with Enron, are there any other Firms/Companies equally responsible in their conscious awareness and actions of cooking the books so to speak?
I would like to see the lot of them stripped of their privileged lives, I know that will most likely not happen, shady Executives, et al, always seem to have "Off Shore" shelters, can those be exposed as well?
Money Money Money, it leaves trails.
好哇. 我真想打听一下, 有多少 条金钱的足迹是一直延伸到我们某些民选官员的门口,这也包括, 呵呵, 白宫. 他们的 资产有多少能被扣留或没收?对他们这些人能不能,会不会,提起民事诉讼?另外, 就像在【安然】一案里那样, 有没有 一些其他的公司有意识地在造假账,因而也 要负同样的责任?我很想 看到他们中的一大伙人生活失去特权, 我知道 这太不可能实现, 这些名 声暧昧的主管们似乎都有"海外"隐蔽账户, 这些账 户可不可以曝光?金钱, 金钱, 金钱, 它会留下足迹的.
Richard T October 9th, 2008 12:10 pm ET
Anderson Cooper -
Jail them, exploit them, make them pay for their mistakes some how!
It is not fair for the hard working average citizen in America who has to suffer, or is afraid of losing their job because of these culprits who abused their power.
Wall Street executives, politicians, and government officials they should not get away with this!
These government officials, politicians etch should not have allowed these Wall Street Execrs do whatever they wanted. They should have been watched and their power should have been limited. The government should have never let this get as serious as it is now. They should have put limitations on these companies so such a catostrophe could have been prevented.
Worst of all, they get away rich and scott free.
Good luck and thank you for the TEN MOST WANTED LIST.
关他们的牢狱, 榨他们的血汗, 想法子 让他们为自己的错误付代价! 因为这 些罪人滥权而使辛勤劳作的普通美国人遭受金钱亏损,害怕丢掉工作, 这太不公平了. 华尔街的总裁们, 政客和 *** 官员们, 不能让 他们干了坏事还能脱钩. 这些 *** 官员和政客hh原本就 不应该允许华尔街的总裁们为所欲为. 他们本 应接受严密的监视, 他们的 权力也本应受到管束. *** 本不应 让情形发展到今天这样严重的地步. 他们本 应对这些公司加以限制以防发生这样大的灾难. 坏而又坏的是, 他们闯了祸, 不但能获暴利, 还能逍遥法外. 祝你的 缉拿十大元凶栏目好运, 谢谢你开创此栏目.
Gary Johnson October 9th, 2008 12:16 pm ET
We should consider enacting a law dealing with Finacial Treason. If your illeagal actions affect the incomes or the lives of more than 10,000 people then you should be subject to Economic Treason Charges which could garner a life sentance and confiscation of all of your assests rec...
  • 相关文章:

1

  • Gravatar ISO14000机构   回复该留言
  • 2014-12-4 16:48:54
  • 点赞
    一品顾问机构SA8000认证流程, SA8000的含义, SA8000标语, SA8000标志
    http://www.ceoyes.cn

发表评论

网站分类

文章归档

Tags

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.

友情链接:    11选5彩乐乐   搜狐足彩   福彩3D试机号前后分析   担保的正规彩票网站   k8彩票在线开户